About di Krio Langwej
Sierra Leone Krio is the lingua franca and the de facto national language spoken throughout the West African nation of Sierra Leone. Krio is spoken by 97% of Sierra Leone’s population and unites the different ethnic groups in the country, especially in their trade and social interaction with each other. Krio is the primary language of communication among Sierra Leoneans at home and abroad. The language is native to the Sierra Leone Creole people or Krios, (a community of about 300,000 descendants of freed slaves from the West Indies, United States and United Kingdom), and is spoken as a second language by millions of other Sierra Leoneans belonging to the country’s indigenous tribes. English is Sierra Leone’s official language, while Krio, despite its common use throughout the country, has no official status.
KRIO TRANSLATION TESTIMONIES
• I have been reading the Bible since I was a child. I understood it in my head. It filled me with fear sometimes. When I started reading the Bible in the language I think, which is Krio, I started understanding it with my mind; I feel it because everything comes home to me except for some idioms that I would not understand easily. I am excited. The portions are attractive as they are easy to carry and read.
J.A. Cole – West African Methodist
• I must have been a fool to think that human errors would have waterdown the books of the Bible when translated. I read the Book of Judges. The Story of Samson was taught to me in school and that is what I carried in my head all my life until I read the translated portion of Judges. It all came to light. I did not only understand his plight and grieviances, but also was able to empathise with him. I understood it so much that I adopted Samson as a brother and wept for him. Local language broadens the mind.
Daphne Pratt – Anglican
• The book of Deuteronomy became clear to me when I read the translated copy. You would not know how it works until you encounter it yourself. The Book was brought home giving me the feel of a lifetime. When I made the attempt to read the translated copy of Joshua, I was pushed in by Deutoronomy. The connections were there and I read it through with passion that I never felt before. I came to realize that language sometimes become a barrier between God and Man. Translation breaks that barrier.
P.J. Saffa – Catholic
• What shall I render to the Lord for all his benefits towards me? I will offer unto the Lord the Sacrifice of Thanksgiving, and I will call upon the name of the Lord.
I thank God the father of our Lord Jesus Christ for giving me the opportunity to be a part of this team. My encounter with the translation work has given me a different perspection of life. I enjoy reading the translated portions now, more than ever before. It gives me the feel of God’s love. I now preach using the translated portions and people tell me how much they appreciate that.
Rev. Bonton – Davies – West African Methodist Church
More about us
We live in a country where too many people don’t engage with the Bible. In some parts of the country, the Scriptures are difficult to access or are simply unavailable. At the Bible Society the Bible is readily available but has lost its significance and its value is unrecognized by many.
We’re working hard here at Bible House and in key areas across the country to change this. We take the Bible and find ways to translate and distribute it, create digital formats, advocate for its place in society and help people relate to and make sense of it in their everyday lives. All our efforts are driven by one conviction: we believe that when people engage with the Bible, lives can change – for good.
Your prayers and support for our work are greatly appreciated. If you would like to find out more about Bible Society in Sierra Leone projects for local languages then please click here:
You can also find out more by visiting this Bible Society on:
How you can become a member
One way of supporting the Bible Society is by becoming a member. As a member, you can participate more fully in the work and witness of the Society and vote at our Annual General Meeting. And your annual subscription fee, held at a minimum for many years, helps support the Society in our day-to-day activities.There is a link at the bottom of the page to our online membership form. God Bless you as you opt to support the work we do.
Know your Bible Society
1. The Bible Society in Sierra Leone started as a Bible Reading Club in 1946 by 4 men. Then moved to a Bible Auxiliary in 1958. Finally in 1960 it became a Bible Society Office with an Executive Secretary and Advisory Committee.
2. Its mandate is to spread the Good News of Jesus Christ by translating, producing, distributing and encouraging the people to use the Scriptures in their day-to-day lives.
3. Its mission is to provide the Holy Scriptures to every man, woman and child in a language each can understand, in a format each can readily use, at an affordable price; and to help them interact with the word of God.
4. Its vision is taking opportunities to resource the churches so that lives of people in Sierra Leone can be changed through Scriptures.
5. It works hard to make the Holy Scriptures available and accessible to the Christians and non – Christians in the country in their heart language and help them interact with these Scriptures. To date it has published 2 complete Bibles – Mende and Kuranko, the Krio Bible is being printed. 6 New Testaments – Krio, Mende, Themne, Limba. Kono and Kuranko. The Sherbro New Testament translation should start in January 2013.
6. It argues for the relevance, the usefulness of the Bible; it encourages people to engage with the Scripture and promotes interaction with them.
7. Some people are not interested in the Scriptures because they do not see any connection between it and their lives. Some can read but do not want to/ do not have the time. Some attend Church services yet use traditional means to address real issues in their lives.
8. The Bible Society works in collaboration with the Churches; we do not usurp their mission as doctrinal interpreters. We are resource servants and affirm that the Scriptures belong to the Churches.
9. We must partner with the Churches to provide relevant materials to satisfy the needs of our people in Sierra Leone. Materials are available in print, in audio and in visual. This is because we want the church to speak with competence as it promotes the various issues in the Bible, to encourage the adults to stand firm in Christ; to get the young people to the position where they can make responsible choices. The Christians must be “At Work with God” and “Be the Best”.
10. The future of the Bible Society depends on the Christians in this country, because it is only through their partnership that the Society can fulfill the Great Commission in Matthew 28: 18 – 20.
11. Finally, we believe the Bible Society is for everyone, so we are working towards the day when everyone can access the Bible in the language and medium of their choice.
you can get involved in the work we do by contributing:
– Translation skills: if you would like to work with us on a project as a supporter please contact firstname.lastname@example.org
– Working as a volunteer
Please contact us on
+232 78 361440/+23277777483
Pray with Love
Gɔd so lɛk mɔtalman dat i gi in wan gren Pikin we i lɛk; so datɛnibɔdi
we biliv pan am nɔ go day, bɔt i go gɛt layf we go de sote go.